เงื่อนไข ฟรีค่าจัดส่ง
จัดส่งฟรี J&T Express, Flash Express เมื่อราคาของสินค้าหลังหักส่วนลดแล้ว ตั้งแต่ 600 บาท ขึ้นไป

ข้อมูล
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
รายละเอียดสินค้า
ISBN 1422000018004
วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร : จดหมายถึงกวีหนุ่ม, ทะเลสาบอิมเม็นซี, คนขี่ม้าขาว, การเดินทาง บันทึก ภาพร่างและบทกวีคัดสรร
วิภาดา กิตติโกวิท : แปลจากต้นฉบับภาษาเยอรมัน
นายแพทย์ประเสริฐ ผลิตผลการพิมพ์ : บทกล่าวนำ
MADMAN BOOKS / ฉบับปกอ่อน เย็บกี่ ไสกาว กระดาษถนอมสายตา
ราคาปก 500 บาท 

"วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร: จดหมายถึงกวีหนุ่ม, ทะเลสาบอิมเม็นซี, คนขี่ม้าขาว, การเดินทาง บันทึก ภาพร่างและบทกวีคัดสรร"

หนังสือเล่มนี้ ให้ชื่อว่า “วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร” เพราะส่วนที่เราเลือกกันมานี้เล็กน้อยมากๆ ในคลังอันมหึมาของวรรณกรรมเยอรมัน เราเลือกได้เพียงเศษเสี้ยวที่เราพอจะรู้จักและชอบ จึงนำมาเสนอต่อเพื่อนนักอ่านของเรา

เราเลือกงานของนักเขียน 3 คนที่อาจไม่ใช่ชาวเยอรมันทั้งหมด แต่คือผู้ที่ใช้ภาษาเยอรมัน ได้แก่ แฮร์มันน์ เฮสเสอะ, ธีโอดอร์ สตอร์ม และไรเนอร์ มาเรีย ริลเคอ

แฮร์มันน์ เฮสเสอะ (Hermann Hesse, 1877-1962) เป็นชาวเยอรมัน-สวิส เป็นกวี นักเขียน จิตรกร นักอ่านชาวไทยรู้จักเขาจากงานหลายชิ้น เช่น สิทธารถะ สเต็ปเป็นวูล์ฟ เกมลูกแก้ว และอื่นๆ อีกมาก งานส่วนใหญ่เน้นการแสวงหาของปัจเจกในการค้นหาตัวเอง รู้จักตัวเอง โดยเฉพาะทางด้านจิตวิญญาณ เฮสเสอะได้รับวรรณกรรมโนเบลสาขาวรรณกรรมประจำปี 1946

ในที่นี้ เราเลือกบทบันทึก บทกวีและภาพร่างของเขาจากหนังสือ “Wanderung : Aufzeichnungen” - ถ้าแปลอย่างตรงไปตรงมาจะเป็น “การเดินทางข้ามเขา : การบันทึก” เป็นงานชิ้นเล็กๆ แต่งดงาม
เฮสเสอะเขียนเรื่องนี้ - ตีพิมพ์ในปี 1920 โดยเจตนาให้เป็นเรื่องแต่ง แต่ก็เกือบจะเป็นอัตชีวประวัติ และผู้อ่านจะรู้สึกเช่นนั้นด้วย เพราะเขาได้สะท้อนอารมณ์ความรู้สึกที่ซับซ้อนของเขาเองออกมาใน “บันทึก” นี้อย่างเรียบง่าย ชัดเจน จริงใจ ทำให้เป็นงานบันทึกการครุ่นคิดที่มีเสน่ห์ยิ่ง

“บันทึก” นี้เป็นการบันทึกการเดินทางข้ามพรมแดนทางใต้ของเยอรมนี ซึ่งเป็นดินแดนถิ่นเหนือเพื่อเข้าสู่แดนใต้ในสวิตเซอร์แลนด์ แบ่งเป็น 13 บท ไล่เรียงตามความคิดของเขาในเวลาหนึ่งวันของการเดินเท้าไปตามเส้นทางในเทือกเขาแอลปฺ ภาพที่เห็น สิ่งที่คิด ทั้งอดีต ปัจจุบัน และอนาคต

คนเดินทางซึ่งเพิ่งผ่านสงคราม - สงครามโลกครั้งที่หนึ่งที่เฮสเสอะต้องเข้าร่วม - ผิดหวังกับบ้านเกิดของตน จึงเลือกจะเดินทางจากไป ระหว่างทางได้ผ่านบ้านเรือน เรือกสวนนาไร่ เห็นท้องฟ้า เห็นทะเลสาบ สิ่งที่พบเห็นทำให้เขาทั้งโหยหาชีวิตที่เลือกจะทิ้งมาและชีวิตข้างหน้าที่อยากปลีกวิเวกอยู่ในความสันโดษ

ในความเป็นจริง เฮสเสอะได้เดินทางไปพำนักที่ติชิโนในสวิตเซอร์แลนด์หลังจากนั้นไม่นาน และอยู่ที่นั่นตลอดชีวิต และเมื่อปักหลักลงแล้วก็ได้เริ่มเขียนงานที่สร้างชื่อให้ เรื่องแรกคือ Klingsors letzter Sommer - “ฤดูร้อนสุดท้ายของคลิงเซอร์” และตามด้วย สิทธารถะ, สเต็ปเป็นวูล์ฟ เป็นต้น

ในต้นฉบับภาษาเยอรมันประกอบภาพวาดสีน้ำที่เป็นภาพสีไว้ทุกบท ซึ่งเฮสเสอะเขียนเอง ในที่นี้เก็บภาพไว้ในภาพขาวดำ

ถัดจาก “บันทึกการเดินทาง” 13 บท เป็นบทกวี 22 บท สิบบทแรกคือบทกวีที่ผู้เขียนแทรกไว้ใน “การเดินทาง : บันทึกและภาพร่าง” และคัดงานอื่นเพิ่มอีก 12 บท แล้วเลือกภาพสีน้ำสวยงามที่เฮสเสอะเขียนเองประกอบบทกวีทุกบท

แฮร์มันน์ เฮสเสอะเป็นทั้งกวี นักเขียน และจิตรกรซึ่งทำได้ดีเลิศในงานศิลป์ทุกแขนงนี้ งดงามทั้งงานร้อยแก้ว บทกวีและภาพเขียน น่าอ่านน่าชมยิ่ง
 
นักเขียนคนที่สองที่เราเลือกเสนอคือ ธีโอดอร์ สตอร์ม (Theodor Storm, 1817-1888) เป็นนักเขียนชาวเยอรมัน เกิดที่เมืองเล็กๆ แห่งฮูซุม (Husum) อยู่ชายฝั่งตะวันตกของแคว้นชเลสวิก (Schleswig) ซึ่งสมัยนั้นเป็นเขตปกครองของกษัตริย์แห่งเดนมาร์ก และอยู่ในภูมิภาคฟรีเซีย ริมฝั่งทะเลเหนือ ซึ่งเขาใช้เป็นฉากในการเขียนนิยาย โดยเฉพาะเรื่องที่นำมาเสนอในที่นี้ - Der Schimmelreiter หรือ “คนขี่ม้าขาว”

เราคัดงานของธีโอดอร์ สตอร์มสองเรื่อง เป็นนิยายขนาดสั้น ได้แก่ Immensee - “ทะเลสาบอิมเม็นซี : ภาพฝันวัยเยาว์” ซึ่งเขียนได้งดงามและสะเทือนอารมณ์ผู้อ่านยุคนั้นไม่น้อย และ Der Schimmelreiter  เป็นนิยายขนาดสั้นเรื่องสุดท้ายและตีพิมพ์ในปี 1888 ที่เขาเสียชีวิต ถือว่าเป็นงานชิ้นเอกที่ดีที่สุดของสตอร์ม นักวิจารณ์บางคนเห็นว่าเป็นนิยายขนาดสั้นที่ดีที่สุดเรื่องหนึ่งในศตวรรษที่ 19

Immensee เป็นชื่อทะเลสาบในเรื่อง ซึ่งมีดอกบัวงามเด่นในแสงจันทร์ เป็นสัญลักษณ์ของความรักที่ตัวละครเอกได้แต่มองดูจากที่ไกลและไม่อาจได้มา  อิมเม็นซี เป็นนิยายรักที่ไม่สมหวัง เขียนในลักษณะย้อนอดีต ด้วยภาษาและอารมณ์ที่งามละเมียดละไม ผู้อ่านที่อ่านภาษาเยอรมันกล่าวกันว่า เป็นความสามารถทางวรรณศิลป์อย่างสูงของสตอร์มที่เขียนอารมณ์อันละเอียดอ่อนด้วยภาษาที่งดงามแต่เรียบง่าย เล่าถึงความรักบริสุทธิ์ระหว่างเด็กชายหญิงคู่หนึ่งที่โตมาด้วยกัน แต่แยกจากกันเมื่อเด็กชายโตขึ้นและไปเรียนต่อต่างเมือง เด็กหญิงที่โตขึ้นถูกแม่บังคับให้แต่งงานกับเพื่อนของเด็กชายซึ่งฐานะดี ... สะท้อนปัญหาการคลุมถุงชน และความรักที่หมดจดงดงาม เป็นงานที่แม้จะสั้น แต่ได้รับการยอมรับสูงมากในวรรณกรรมเยอรมัน

Der Schimmelreiter - “คนขี่ม้าขาว” เป็นนิยายขนาดสั้นอีกเรื่อง ถือเป็นผลงานชิ้นเอกของสตอร์ม ตัวเรื่องเป็นการผสานเรื่องจริงกับเรื่องเล่าเข้าด้วยกันได้อย่างน่าอ่านมาก โดยเล่าเรื่องของเฮาเคอ ไฮเอ็น ซึ่งเป็น “ไดชฺกราฟ” - ผู้ควบคุมและสร้างเขื่อนในตำนานที่บ้านเกิดของสตอร์มเอง ในนิยายที่ไม่ยาวเรื่องนี้ มีทั้งเรื่องจริง - การสร้างเขื่อน ปัญหาเขื่อนแตก พายุ น้ำท่วม, เรื่องเล่า - ม้าขาวที่เหมือนเป็นม้าปีศาจ, เรื่องความรัก การสนับสนุนอันแข็งแกร่งที่ภรรยาให้แก่สามี, เรื่องวีรบุรุษ - เฮาเคอ ไฮเอ็น ที่กำเนิดจากชาวนายากจน แต่เรียนรู้ด้วยตัวเองจนมีความเข้าใจลึกซึ้งในสภาพดินฟ้าอากาศของชายฝั่งทะเลเหนือ และโครงสร้างของเขื่อนที่ดีในการป้องกันพายุและน้ำท่วมได้จริง, เรื่องความอิจฉาริษยาและการทำลายกันเพราะผลประโยชน์, เรื่องการเป็นผู้นำ ผู้ปกครองที่สละตนเอง - ตอนจบที่พายุคลั่งเขื่อนแตก และเฮาเคอกู่ก้องต่อพระเจ้าว่าให้เอาเขาไป และไว้ชีวิตคนอื่น โดยเขาเลือกคร่าชีวิตตัวเอง ... จึงเป็นนิยายที่เขียนด้วยภาษาอ่อนโยนแต่ทรงพลังในความรู้สึกและสะเทือนใจอย่างสูง

สำหรับเรื่อง “ทะเลสาบอิมเม็นซี : ภาพฝันวัยเยาว์” นั้น ได้ภาพประกอบที่เขียนโดยมาร์กาเร็ต อาร์มสตรอง (Margeret Armstrong, 1867-1944) และเฮเล็น เมตแลนด์ อาร์มสตรอง (Helen Maitland Armstrong, 1869-1948) สองศรีพี่น้องชาวอเมริกันซึ่งเป็นนักออกแบบปกและนักเขียนภาพประกอบ เขียนภาพให้ฉบับพิมพ์ภาษาอังกฤษในปี 1907  ภาพสวยงามและปลอดลิขสิทธิ์แล้ว เราจึงเก็บภาพมาไว้ด้วย

เรื่อง คนขี่ม้าขาว มีคนเขียนภาพประกอบหลายคนจากฉบับพิมพ์หลายครั้ง ซึ่งนานและไม่สามารถหาประวัติคนเขียนภาพได้ รู้แต่ปีที่เขียน ซึ่งได้ระบุไว้ใต้ภาพแต่ละภาพแล้ว
 
นักเขียนอีกคนที่เราเลือกคือ ไรเนอร์ มาเรีย ริลเคอ (Rainer Maria Rilke, 1875-1926) เป็นชาวโบฮีเมียน-ออสเตรียน เขาเกิดที่กรุงปรากในสมัยที่เป็นนครหลวงของโบฮีเมีย อยู่ในจักรวรรดิออสเตรีย-ฮังการี ซึ่งปัจจุบันคือสาธารณรัฐเชก เป็นชาวออสเตรียที่ใช้ภาษาเยอรมัน  ริลเคอเขียนนิยายเรื่องเดียว งานส่วนใหญ่เป็นงานรวมบทกวี และงานหนึ่งที่คนอ่านกันมากและรักยิ่ง คือเรื่องที่เราเลือกมานี้  Briefe an einen jungen Dichter  หรือ “จดหมายถึงกวีหนุ่ม”  ว่ากันว่าเป็นงานจดหมายที่มีชื่อที่สุดและเป็นที่รักที่สุดในศตวรรษที่ยี่สิบ เขาเขียนเมื่อเขาเองอายุเพียง 28 ปี ถึงนักศึกษาการทหารวัยสิบเก้า - ฟรันซฺ ซาเวอร์ คัปปุส ที่ฝันอยากเป็นกวี ได้ส่งงานให้เขาอ่านและขอคำแนะนำจากเขา จดหมายสิบฉบับเขียนระหว่างปี 1902 ถึง 1908 โดยทั้งสองไม่เคยพบกัน หลังจากริลเคอถึงแก่กรรมแล้ว คัปปุสจึงได้รวบรวมจดหมายรวมพิมพ์เป็นเล่ม และกลายเป็นหนังสือที่ผู้อ่านให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น จากคำแนะนำในเรื่องต่างๆ ที่ริลเคอเขียนอย่างตรงไปตรงมา จริงใจ ทั้งในเรื่องการสร้างสรรค์งานของศิลปิน ความรัก ความสำคัญของการรู้จักตนเอง และความจำเป็นของการอยู่ตามลำพังในวิเวกเพื่อค้นตัวเองให้พบ ตอบคำถามตัวเองให้ได้ อาจมีบางช่วงบางตอนที่เข้าใจได้ยาก เพราะความคิดของริลเคอในวัยนั้นก็ยังไม่ได้ตกผลึกจนสรุปได้ชัดเจน แต่ผู้อ่านก็จะสามารถตีความได้ตามประสบการณ์ของตน
จึงหวังว่า “วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร” เล่มนี้จะพอเป็นการแนะนำวรรณกรรมที่น่าอ่านของเยอรมันสำหรับเพื่อนนักอ่านชาวไทยเราบ้าง

 ... จาก “คำนำผู้แปล” วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร โดย วิภาดา กิตติโกวิท, มีนาคม 2017

"วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร" DEUTSCHSPACHIGE LITERTUR

HERMANN HESSE
• Wanderung : Aufzeichnungen
การเดินทาง : บันทึก และภาพร่าง
• Ausgewählte Gedichte
บทกวีคัดสรร

THEODOR STORM
• Immensee
ทะเลสาบอิมเม็นซี : ภาพฝันวัยเยาว์
• Der Schimmelreiter
คนขี่ม้าขาว

RAINER MARIA RILKE
• Briefe an einen jungen Dichter
จดหมายถึงกวีหนุ่ม



วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร (DEUTSCHSPACHIGE LITERTUR) BY DKTODAY
วรรณกรรมเยอรมันคัดสรร (DEUTSCHSPACHIGE LITERTUR) BY DKTODAY
เงื่อนไขอื่นๆ
Tags

วิธีการสั่งซื้อสินค้า

ขั้นตอนที่ 1
เลือกสินค้าที่คุณต้องการ โดยคลิกปุ่มสั่งซื้อ / หยิบลงตะกร้า
ขั้นตอนที่2
เมื่อเลือกสินค้าครบแล้ว ให้คลิกปุ่มสั่งซื้อสินค้าในตะกร้าสินค้า
ขั้นตอนที่ 3
กรอกรายละเอียดให้ครบถ้วน จากนั้นคลิกปุ่มยืนยันการสั่งซื้อ
ขั้นตอนที่ 4
ชำระค่าสินค้าและบริการ สามารถดู วิธีการชำระเงินได้ที่นี่
ขั้นตอนที่ 5
แจ้งการชำระเงินผ่านทางหน้าเว็บไซต์ แจ้งชำระเงิน
ขั้นตอนที่ 6
เมื่อทางร้านตรวจสอบรายการชำระเงินเรียบร้อยแล้ว จะจัดส่งสินค้าให้คุณทันที

วิธีการชำระเงิน

บมจ. ธนาคารกสิกรไทย สาขาสยามสแควร์ ออมทรัพย์
รายการสั่งซื้อของฉัน
เข้าสู่ระบบด้วย
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก

ยังไม่มีบัญชีเทพ สร้างบัญชีใหม่ ไม่มีค่าใช้จ่าย
สมัครสมาชิก (ฟรี)
รายการสั่งซื้อของฉัน
ข้อมูลร้านค้านี้
ร้านดวงกมลสมัย
ดวงกมลสมัย
“DKTODAY (ดวงกมลสมัย) ผู้นำและตัวแทนจำหน่ายหนังสือ สื่อการเรียนการสอนภาษาอังกฤษ (English Language Teaching) ภาษาญี่ปุ่น และภาษาอื่นๆ มากถึง 18 ภาษา พร้อมกับหนังสือหมวดต่างๆ อีกมากมาย เรามีหนังสือมากกว่า 15,000 รายการในเว็บไซด์ให้ท่านได้เลือกซื้อ
เบอร์โทร : 0863418961
อีเมล : kritsada@dktoday.co.th
ส่งข้อความติดต่อร้าน
เกี่ยวกับร้านค้านี้
สินค้าที่ดูล่าสุด
ดูสินค้าทั้งหมดในร้าน
สินค้าที่ดูล่าสุด
บันทึกเป็นร้านโปรด
Join เป็นสมาชิกร้าน
แชร์หน้านี้
แชร์หน้านี้

TOP เลื่อนขึ้นบนสุด
พูดคุย-สอบถาม